Sommaire
- Décoder les trois visages de « je vais » en anglais
- Pourquoi cette nuance est-elle si importante ?
- Utiliser « I go » pour parler de vos habitudes
- Quand le présent simple est votre meilleur allié
- Exemples concrets pour ne plus se tromper
- Confirmer des plans déjà organisés
- Comprendre la différence cruciale avec « I go »
- Comparaison rapide entre I go et I am going
- Exprimer une intention future avec “I'm going to”
- Parler de vos intentions et de vos plans
- Faire des prédictions basées sur des preuves
- La contraction « gonna » pour un anglais plus naturel
- Passer de la théorie à la pratique concrète
- Exercice 1 : Décrire votre semaine
- Exercice 2 : Projeter votre futur proche
- Scénarios de conversation à essayer
- Comment éviter les erreurs classiques et améliorer sa prononciation ?
- Intention ou plan bien ficelé ? La nuance qui change tout
- Foire aux questions : les derniers détails sur 'Je vais'
- Quelle est la vraie différence entre 'I am going to' et 'I will' ?
- Est-ce que je peux utiliser 'I'm going to' pour tout ce qui est futur ?
- Est-ce que c'est mal de dire 'gonna' ?
Do not index
Do not index
Vous vous demandez comment traduire « je vais » en anglais ? C'est une excellente question, et la réponse dépend entièrement de ce que vous voulez dire. L'anglais utilise principalement trois expressions – I go, I am going et I'm going to – pour nuancer l'idée, qu'il s'agisse d'une habitude, d'un plan concret ou d'une intention.
Décoder les trois visages de « je vais » en anglais
Traduire littéralement « je vais » par « I go » est l'une des erreurs les plus fréquentes chez les francophones. C'est normal ! En français, un seul verbe couvre plusieurs situations. Mais la langue anglaise, elle, nous demande de réfléchir à l'intention derrière l'action.
Pensez-y comme à un choix de tenue : vous ne porteriez pas les mêmes vêtements pour une randonnée, une réunion importante et une soirée entre amis. De la même manière, le contexte de votre phrase détermine la forme anglaise à adopter.
Saisir cette distinction, c'est la clé pour parler un anglais plus naturel et précis. Heureusement, la logique est assez simple une fois qu'on l'a comprise. Pour vous aider à visualiser ce processus mental, voici un petit arbre de décision qui décompose le choix à faire.

Comme le montre l'image, la toute première question à se poser, c'est celle du contexte : est-ce une habitude, une action en cours ou un plan pour le futur ? C'est cette première étape qui vous mettra sur la bonne voie.
Pourquoi cette nuance est-elle si importante ?
Maîtriser ces distinctions vous permet de communiquer vos idées avec une clarté que la traduction mot à mot ne pourra jamais offrir. C'est une compétence fondamentale, surtout à une époque où l'apprentissage des langues en ligne explose. D'ailleurs, le marché mondial de l'apprentissage des langues devrait passer de 4,21 milliards de dollars en 2023 à 16,2 milliards de dollars d'ici 2033.
Près de 50 % des apprenants utilisent aujourd'hui des plateformes numériques pour progresser. Cela montre bien l'importance de comprendre ces subtilités pour communiquer efficacement. Si ce genre de chiffres vous intéresse, vous pouvez découvrir d'autres statistiques sur l'apprentissage des langues sur Electro-IQ.com.
Ce guide est conçu pour vous accompagner pas à pas. Nous allons explorer en détail chacune de ces trois formes :
- « I go » pour les routines et les habitudes.
- « I am going » pour les actions en cours et les plans bien définis.
- « I'm going to » pour les intentions et les projets futurs.
Ensemble, nous allons transformer cette apparente complexité en un réflexe simple et intuitif. Prêt ? C'est parti
Utiliser « I go » pour parler de vos habitudes
La traduction la plus directe de « je vais » en anglais est « I go ». Mais attention, cette apparente simplicité est un véritable piège pour beaucoup de francophones. En anglais, « I go » ne s’utilise quasiment jamais pour parler du futur. C’est la formule réservée aux habitudes, aux rituels et aux vérités générales.
Imaginez que votre vie est un film. « I go », c’est la voix off qui décrit les scènes récurrentes, celles qui reviennent encore et encore. C’est le présent simple, qui exprime la régularité, pas une action unique en train de se dérouler.
Si vous voulez parler d’une activité que vous faites de manière répétée, c’est donc la forme parfaite. C'est toute la différence entre un plan ponctuel et une coutume bien ancrée.
Quand le présent simple est votre meilleur allié
Pour bien saisir la nuance, pensez à « I go » comme le reflet de votre routine. C'est l'outil idéal pour décrire des faits ou des activités qui se répètent, une sorte de déclaration sur ce qui est généralement vrai pour vous.
Voici quelques situations typiques où « I go » est le choix parfait :
- Pour votre routine de tous les jours : I go to work by bus every morning. (Je vais au travail en bus tous les matins.)
- Pour vos loisirs réguliers : I go to the gym on Mondays and Wednesdays. (Je vais à la salle de sport les lundis et mercredis.)
- Pour vos traditions annuelles : I go on holiday to Spain every summer. (Je vais en vacances en Espagne chaque été.)
Dans chacun de ces cas, l'action n'est pas en train de se produire maintenant, ni même prévue pour demain. Elle décrit simplement une habitude, un schéma dans votre vie. C'est une information générale sur votre façon de faire.
Exemples concrets pour ne plus se tromper
Le secret, c'est de toujours se poser cette question : « Est-ce que je parle d'une habitude ou d'un plan ponctuel ? » Si la réponse est « habitude », alors « I go » est votre ami.
Comparons pour bien voir la différence :
- Habitude : « I go to the bakery on Sundays. » (Je vais à la boulangerie le dimanche.)
- Ce que ça veut dire : C'est mon rituel du dimanche, je le fais toutes les semaines ou presque.
- Incorrect pour un plan : « I go to the bakery now. »
- Ce qu'on veut dire : Je suis en train d'aller à la boulangerie en ce moment même. La bonne formulation serait « I am going to the bakery. »
Cette distinction est vraiment fondamentale pour parler un anglais naturel et fluide. En maîtrisant l'usage de « I go » pour les routines, vous posez la première pierre essentielle pour ensuite comprendre les autres façons de traduire « je vais ».
Allez, on a bien vu comment utiliser « I go » pour parler de vos habitudes. Maintenant, passons à une formule encore plus passe-partout : « I am going ». C'est un peu le couteau suisse de la langue anglaise pour traduire « je vais ». Il a deux super-pouvoirs qui, une fois que vous les aurez bien en main, rendront votre anglais beaucoup plus fluide et naturel.
Le premier usage est super simple : il sert à décrire une action qui se passe... maintenant ! Si vous êtes littéralement en train de marcher ou de conduire vers un endroit au moment où vous parlez, c'est la formule qu'il vous faut. C'est l'équivalent direct de notre « je suis en train d'aller ».

Imaginez la scène : un ami vous appelle et vous demande :
- « Qu'est-ce que tu fais ? » (What are you doing?)
- Vous pourriez tout à fait répondre : « Je vais au magasin. » (I am going to the shop.)
Cette réponse indique sans le moindre doute que vous êtes déjà en chemin. L'action est en cours, à l'instant T.
Confirmer des plans déjà organisés
Le deuxième super-pouvoir de « I am going », et c'est là que ça devient intéressant, c'est sa capacité à parler d'un futur très proche et déjà bien concret. On ne parle pas ici d'une simple envie ou d'une idée vague, mais d'un plan qui est déjà calé, organisé. Pensez à un rendez-vous noté dans votre agenda, à des billets de train que vous avez déjà achetés, ou à une sortie prévue avec des amis.
Cette utilisation du présent continu (la fameuse structure be + verbe en -ing) pour parler du futur est hyper courante en anglais. En fait, c'est même un réflexe pour les natifs. Ça envoie un signal clair à votre interlocuteur : c'est du sérieux, tout est déjà arrangé.
Voici quelques exemples pour que ça soit bien clair :
- I am going to the cinema tonight. (Je vais au cinéma ce soir – ce qui sous-entend que j'ai déjà mes billets ou que je me suis mis d'accord avec quelqu'un.)
- She is going to London next week. (Elle va à Londres la semaine prochaine – on comprend que son voyage est déjà booké.)
- We are going to the restaurant for my birthday. (Nous allons au restaurant pour mon anniversaire – la réservation est sans doute déjà faite.)
Comprendre la différence cruciale avec « I go »
Pour ne plus jamais hésiter, il est super important de bien faire la différence entre « I go » et « I am going ». Le premier, c'est pour la routine, la régularité. Le second, c'est pour une action précise, qui est soit en train de se dérouler, soit déjà planifiée.
Pour vous aider à visualiser ça d'un coup d'œil, voici un petit tableau comparatif.
Comparaison rapide entre I go et I am going
Ce tableau illustre la différence d'usage fondamentale entre le présent simple et le présent continu pour le verbe "go".
Forme anglaise | Usage principal | Exemple en français | Exemple en anglais |
I go | Une habitude ou une routine | Je vais à la piscine le samedi. | I go to the pool on Saturdays. |
I am going | Une action en cours | Je vais à la piscine (maintenant). | I am going to the pool now. |
I am going | Un plan spécifique et futur | Je vais à la piscine samedi prochain. | I am going to the pool next Saturday. |
Comme vous le voyez, si vous dites « I am going to the pool next Saturday », ça implique que c'est un plan bien défini pour ce samedi-là en particulier, et pas juste une de vos habitudes.
En bref, « I am going » est votre meilleur allié pour parler des actions en direct et des plans futurs déjà ficelés. C'est l'une des traductions les plus utiles de « je vais ». Alors, maintenant, comment on fait pour parler d'une intention future qui n'est pas encore totalement organisée ? C'est ce qu'on va voir tout de suite.
Exprimer une intention future avec “I'm going to”

Voilà la structure reine, la traduction la plus fidèle et polyvalente de notre « je vais faire quelque chose ». S’il n’y avait qu’une seule façon de parler du futur à retenir en anglais, ce serait celle-ci : I'm going to + verbe. Elle est incroyablement courante et vous sortira de bien des situations.
À la différence de “I am going”, qui suggère un rendez-vous déjà calé, “I’m going to” met le paquet sur l’intention. C'est une décision que vous avez prise, un plan que vous avez en tête, même si tous les détails ne sont pas encore réglés. Imaginez une flèche que vous avez déjà pointée vers une cible : vous savez où vous visez, même si vous n'avez pas encore lâché la corde.
C'est la clé pour exprimer clairement ce que vous avez l'intention de faire.
Parler de vos intentions et de vos plans
Le super-pouvoir de “I’m going to” est sa capacité à communiquer un projet ou une résolution. C'est la formule que vous dégainez pour parler de vos objectifs, de vos décisions, qu'il s'agisse du futur proche ou plus lointain.
Voyons comment ça marche dans des situations concrètes :
- Pour un projet personnel : I'm going to learn Spanish next year. (Je vais apprendre l'espagnol l'année prochaine.)
- Pour une décision prise sur le vif : I'm going to call my mother after this meeting. (Je vais appeler ma mère après cette réunion.)
- Pour une action prévue : We're going to paint the kitchen this weekend. (Nous allons peindre la cuisine ce week-end.)
Dans chaque cas, l'idée principale, c'est l'intention. L'action n'a pas encore commencé, et les détails ne sont pas forcément finalisés (vous n'avez peut-être pas encore acheté la peinture), mais la décision, elle, est bien prise. C'est un engagement que vous prenez avec vous-même ou avec les autres.
Faire des prédictions basées sur des preuves
Un autre usage très fréquent de “I’m going to” est pour faire une prédiction. Mais attention, pas n'importe laquelle ! On parle ici d'une prédiction qui repose sur une preuve visible, un indice évident dans le présent. Vous voyez quelque chose qui vous fait dire que quelque chose d'autre est sur le point de se produire.
Voici quelques exemples classiques pour que ce soit limpide :
- En voyant d'énormes nuages noirs s'amonceler : Look at those clouds! It's going to rain. (Regarde ces nuages ! Il va pleuvoir.)
- En voyant quelqu'un courir sans regarder où il met les pieds : Be careful! He's going to fall. (Attention ! Il va tomber.)
La preuve (les nuages, la course imprudente) est l'élément qui justifie l'emploi de “going to”. Ce n'est pas une simple supposition, mais bien une déduction logique.
La contraction « gonna » pour un anglais plus naturel
Dans une conversation de tous les jours, il est très rare d'entendre un natif prononcer distinctement “going to”. À l'oral, cette structure se transforme quasi systématiquement en “gonna” (prononcé /gona/).
Comprendre et même oser utiliser “gonna” est un vrai pas en avant pour sonner plus fluide et naturel.
- “I'm going to learn Spanish” devient “I'm gonna learn Spanish.”
- “It's going to rain” devient “It's gonna rain.”
Juste une petite mise en garde : “gonna” est réservé à l'oral et à l'écrit très informel (comme un SMS à un ami). À proscrire absolument dans un contexte pro ou académique. C'est votre porte d'entrée vers l'anglais authentique, celui de la vraie vie.
Passer de la théorie à la pratique concrète

La théorie, c'est bien, mais ça ne suffit pas. C’est seulement en mettant les mains dans le cambouis que les règles de grammaire deviennent de vrais réflexes. Considérez cette section comme votre terrain de jeu personnel pour ne plus jamais avoir la moindre hésitation entre I go, I am going et I'm going to.
L'idée, c'est de rendre ce choix complètement instinctif. Et pour ça, rien de mieux que de se jeter à l'eau avec des situations concrètes. Allez, c'est le moment de passer à l'action !
Exercice 1 : Décrire votre semaine
Prenez une petite minute pour penser à votre semaine habituelle. L'objectif est de jongler entre ce que vous faites tout le temps et ce qui est prévu ponctuellement. C’est le meilleur moyen de vraiment sentir la différence entre le présent simple et le présent continu.
- Routine : Quelles sont les choses que vous faites chaque semaine, sans faute ? (Utilisez I go...)
- Exemple : On Mondays, I go to my yoga class.
- Plan spécifique : Avez-vous un rendez-vous ou une sortie de prévue cette semaine en particulier ? (Utilisez I am going...)
- Exemple : This Friday, I am going to the restaurant with my friends.
Exercice 2 : Projeter votre futur proche
Maintenant, on se concentre sur vos intentions avec I'm going to. Cet exercice est génial pour mettre des mots sur vos décisions et vos projets, qu'ils soient tout petits ou très ambitieux. Pensez simplement à ce que vous avez prévu.
- Qu'est-ce que vous avez l'intention de faire ce soir ?
- Tonight, I'm going to watch a new series.
- Quel est l'un de vos projets pour ce week-end ?
- This weekend, I'm going to clean my apartment.
- Quel objectif vous êtes-vous fixé pour ce mois-ci ?
- This month, I'm going to read two books.
Ces petits exercices vous parlent ? Si vous voulez trouver d'autres occasions de vous entraîner, jetez un œil à nos astuces pour pratiquer votre anglais oral gratuitement avec des natifs.
Pour vraiment vous immerger, pourquoi ne pas imaginer un voyage ? Par exemple, vous pourriez planifier un road trip de Houston à Miami. C'est le prétexte parfait pour utiliser I'm going to et I am going dans un contexte super concret.
Scénarios de conversation à essayer
Au final, le but du jeu est de pouvoir utiliser tout ça dans une vraie conversation, sans y penser. Voici quelques mises en situation à tester, que ce soit seul ou avec un partenaire d'échange linguistique sur une plateforme comme SpeakMeeters.
- Parler de votre travail : Commencez par décrire votre routine (I go...), puis enchaînez sur un projet spécifique que vous attaquerez demain (I'm going to work on...).
- Organiser une sortie : Proposez un plan à un ami. Lancez l'idée avec une intention (I'm going to see a movie on Saturday), puis confirmez le plan une fois acté (So, we are going at 8 PM).
- Raconter vos prochaines vacances : Expliquez où vous allez d'habitude (I usually go...) et ce que vous avez déjà organisé pour votre prochain voyage (Next summer, I am going to Italy).
Comment éviter les erreurs classiques et améliorer sa prononciation ?
Maîtriser une nouvelle langue, c'est un peu comme apprendre à naviguer en terrain inconnu : il faut savoir reconnaître et déjouer les pièges les plus courants. Pour un francophone, la traduction de je vais in English est l'un de ces sentiers piégeux qui mène souvent à quelques erreurs classiques. Mais pas de panique ! Une fois que vous les connaissez, vous saurez les anticiper et les corriger en un clin d'œil.
L'une des confusions les plus tenaces, c'est d'utiliser I go pour parler d'une action future. Gardez bien en tête que I go est presque exclusivement réservé à vos habitudes, à ce que vous faites régulièrement. Dire « Tomorrow, I go to the doctor » est une erreur très typique. La bonne formulation serait : « Tomorrow, I'm going to the doctor », parce qu'il s'agit d'un plan bien défini.
Intention ou plan bien ficelé ? La nuance qui change tout
Une autre subtilité, un peu plus fine cette fois, se cache dans le choix entre I am going et I'm going to. Même si on les utilise souvent de manière interchangeable, ils n'ont pas tout à fait le même poids.
- I am going to the cinema suggère un plan déjà en place. Vous avez probablement acheté vos billets ou donné rendez-vous à quelqu'un. C'est du concret, c'est organisé.
- I'm going to watch a movie exprime plutôt une intention. C'est la décision que vous avez prise, mais les détails pratiques ne sont pas encore gravés dans le marbre.
Penser à cette petite différence entre un « plan » et une « intention » vous aidera à choisir l'expression la plus juste et à sonner plus naturel.
Passer de "I'm going to call him" à "I'm gonna call him" va transformer instantanément la fluidité de votre anglais. Au début, ça peut sembler un peu bizarre, mais tendez l'oreille en regardant des films et des séries : "gonna" est absolument partout.
Pour creuser le sujet, jetez un œil à nos conseils pour améliorer votre accent anglais et gagner en confiance. L'astuce, c'est de pratiquer en répétant des phrases à voix haute. Petit à petit, cette prononciation deviendra un réflexe et vous rapprochera d'un anglais authentique et vivant.
Foire aux questions : les derniers détails sur 'Je vais'
Même après avoir décortiqué le sujet, il est normal d'avoir encore quelques questions qui trottent dans la tête. Cette section est là pour y répondre directement et lever les derniers doutes. L'objectif ? Que vous vous sentiez totalement à l'aise.
Quelle est la vraie différence entre 'I am going to' et 'I will' ?
C'est LA grande question, et la nuance est super importante.
Pensez à « I am going to » comme à un plan déjà mûri dans votre esprit avant même d'ouvrir la bouche. Par exemple : « I'm going to visit my parents this weekend ». L'idée était déjà là, c'est une intention réfléchie.
À l'inverse, « I will » est beaucoup plus spontané. C'est la formule de la décision prise à l'instant T, d'une promesse ou d'une offre de service. Le téléphone sonne ? Vous lancez : « I'll get it! » (je vais répondre). C'est une réaction immédiate, pas un plan.
Est-ce que je peux utiliser 'I'm going to' pour tout ce qui est futur ?
Dans l'immense majorité des cas, oui ! C'est vraiment votre option la plus sûre et la plus passe-partout pour parler de vos plans et de vos intentions. Si vous hésitez, « I'm going to + verbe » est quasiment toujours un bon réflexe.
Est-ce que c'est mal de dire 'gonna' ?
Absolument pas ! À l'oral, c'est même indispensable si vous voulez sonner naturel. « Gonna » n'est rien d'autre que la contraction de « going to » dans une conversation fluide.
Bien sûr, évitez de l'écrire dans un contexte formel (un e-mail à votre patron, un devoir à rendre...). Mais quand vous discutez, n'ayez aucune crainte : l'utiliser vous fera passer pour quelqu'un qui maîtrise vraiment les codes de l'anglais de tous les jours.
Prêt à faire de ces connaissances de vrais automatismes ? Le meilleur moyen, c'est de pratiquer. Rejoignez une session sur SpeakMeeters pour discuter de vos projets avec des natifs dans un cadre super sympa et bienveillant. Lancez-vous et gagnez en confiance dès aujourd'hui !

