How to Use the Subjunctive in Spanish: how to use the subjunctive in spanish

How to Use the Subjunctive in Spanish: how to use the subjunctive in spanish
Do not index
Do not index
Maîtriser le subjonctif en espagnol, c'est un peu comme apprendre à peindre avec de nouvelles couleurs. On passe de la description brute des faits (l'indicatif) à l'expression de tout un monde de nuances : les doutes, les désirs, les émotions. La clé, c'est de repérer les petits déclencheurs, ces expressions comme « quiero que » ou « dudo que » qui vous chuchotent à l'oreille : "Ici, il faut du subjonctif !". C'est ce qui rendra votre espagnol plus vivant, plus authentique.

Pourquoi le subjonctif espagnol est plus simple qu'il n'y paraît

Le subjonctif espagnol traîne une sacrée réputation. On le voit comme un monstre de grammaire, une montagne que beaucoup d'apprenants n'osent même pas regarder.
Et si on changeait d'angle ? Oubliez un instant les listes de règles à n'en plus finir. Le subjonctif n'est pas une complication inventée pour nous torturer ; c'est l'outil qui donne du cœur, de l'émotion à la langue espagnole. C'est ce qui vous fait passer d'un échange robotique à une vraie conversation humaine.
notion image
La logique de fond est toute simple : l'indicatif décrit la réalité, les faits purs et durs. Le subjonctif, lui, exprime tout ce qui se passe dans notre tête, notre monde intérieur :
  • Les désirs et les souhaits
  • Les émotions et les sentiments
  • Les doutes et les possibilités
  • Les jugements et les recommandations
Imaginez la différence entre dire « Il pleut » (un fait, donc indicatif : « Llueve ») et « J'espère qu'il pleuvra » (un souhait, donc subjonctif : « Espero que llueva »). Le premier est une observation objective, le second une projection personnelle.

Le cœur du subjonctif : une question de point de vue

Saisir cette différence est la première étape pour que tout s'éclaire. Pas besoin de mémoriser chaque cas par cœur au début. Il faut plutôt développer une sorte d'intuition. Demandez-vous toujours : "Est-ce que j'affirme un fait certain, ou est-ce que j'exprime un avis, une émotion, une incertitude ?"
Cette logique rend son apprentissage beaucoup plus facile qu'on ne le pense. Au lieu d'y voir un mur, voyez-le comme la clé qui ouvre la porte à des conversations plus riches, plus fines. C'est souvent l'ingrédient qui manque pour que votre espagnol sonne vraiment naturel.
Pour y voir encore plus clair, voici un petit tableau qui résume la différence fondamentale entre les deux modes.

Indicatif ou subjonctif : comment choisir ?

Ce tableau compare directement les fonctions de l'indicatif et du subjonctif pour clarifier quand utiliser l'un ou l'autre, avec des exemples simples.
Caractéristique
Indicatif (faits et certitude)
Subjonctif (subjectivité et incertitude)
Fonction principale
Décrire la réalité, énoncer des faits
Exprimer un souhait, un doute, une émotion, une opinion
Exemple de déclencheur
Creo que... (Je crois que...)
No creo que... (Je ne crois pas que...)
Phrase type
Sé que vienes mañana. (Je sais que tu viens demain.)
Espero que vengas mañana. (J'espère que tu viendras demain.)
Niveau de certitude
Élevé, voire absolu
Faible ou inexistant
En gardant cette distinction en tête, vous commencerez à sentir instinctivement quel mode utiliser.

L'importance du subjonctif dans la communication quotidienne

Ne croyez pas que le subjonctif est un mode rare, réservé aux poètes et aux écrivains. Loin de là ! Des études linguistiques montrent qu'on le retrouve dans 40 à 50 % des situations de communication de tous les jours. C'est un pilier de la fluidité en espagnol.
Si vous voulez dépasser le stade de la conversation basique, le maîtriser est indispensable. Pour aller plus loin sur ce point, vous pouvez découvrir pourquoi le subjonctif est un pilier de la langue espagnole sur donquijote.org.
Et c'est exactement là que des plateformes comme SpeakMeeters prennent tout leur sens. En parlant régulièrement avec des natifs, vous êtes plongé dans le subjonctif en situation réelle. Vous l'entendez, vous essayez de l'utiliser, et petit à petit, il passe du statut de "règle de grammaire" à celui d'outil naturel dans votre façon de parler.

Les indices qui trahissent le subjonctif

Plutôt que de vous noyer dans des listes de règles interminables, je vous propose une approche bien plus intuitive : devenez un détective des mots. En espagnol, certains verbes et expressions sont de véritables signaux lumineux qui clignotent pour vous dire : "Attention, le subjonctif arrive !".
Apprendre à repérer ces déclencheurs est beaucoup plus efficace que le par cœur. Ils fonctionnent comme des clés qui ouvrent la porte d'un monde plus subjectif, celui des émotions, des doutes, des désirs. Regroupons-les en quelques grandes familles pour que vous puissiez développer un vrai feeling grammatical.

La volonté et le désir

La première grande catégorie, et sans doute la plus courante, concerne tout ce qui touche à la volonté : un souhait, un ordre, un conseil, une demande. Dès que vous cherchez à influencer l'action de quelqu'un d'autre, le subjonctif devient votre meilleur ami.
Les verbes stars de cette catégorie sont :
  • Querer que (Vouloir que) : Quiero que vengas a mi fiesta. (Je veux que tu viennes à ma fête.)
  • Desear que (Désirer que) : Deseo que tengas un buen viaje. (Je souhaite que tu fasses un bon voyage.)
  • Pedir que (Demander que) : Te pido que me ayudes con esto. (Je te demande de m'aider avec ça.)
  • Aconsejar que (Conseiller que) : Te aconsejo que estudies más. (Je te conseille d'étudier davantage.)
Un détail crucial : il faut toujours deux sujets différents. Si c'est moi qui veux faire l'action, j'utilise l'infinitif, tout simplement : Quiero venir a tu fiesta (Je veux venir à ta fête). C'est le duo "que" + changement de sujet qui allume la mèche du subjonctif.

Les émotions et les sentiments

Dès que vous exprimez une réaction émotionnelle par rapport à un fait ou à l'action de quelqu'un, le subjonctif entre en scène. La joie, la tristesse, la peur, la surprise... tout ça, c'est purement personnel et subjectif. L'espagnol utilise le subjonctif pour marquer cette subjectivité.
Gardez l'œil ouvert pour des expressions comme :
  • Me alegro de que (Je suis content que) : Me alegro de que estés aquí. (Je suis content que tu sois là.)
  • Siento que (Je regrette que) : Siento que no puedas venir. (Je suis désolé que tu ne puisses pas venir.)
  • Me sorprende que (Ça me surprend que) : Me sorprende que sepa la respuesta. (Ça me surprend qu'il connaisse la réponse.)
  • Tengo miedo de que (J'ai peur que) : Tengo miedo de que llueva mañana. (J'ai peur qu'il pleuve demain.)

Le doute et la négation

C'est là que la logique du subjonctif devient limpide. Quand vous affirmez quelque chose, de votre point de vue, c'est un fait réel. Vous utilisez donc l'indicatif. Mais si vous exprimez un doute ou si vous niez ce fait, vous basculez dans l'incertain, le non-réel. Et hop, subjonctif !
L'exemple classique, c'est le face-à-face creer que vs no creer que.
  • Certitude (indicatif) : Creo que María viene a la fiesta. (Je crois que María vient à la fête.)
  • Doute (subjonctif) : No creo que María venga a la fiesta. (Je ne crois pas que María vienne à la fête.)
Cette même logique s'applique à toute une série de verbes de pensée ou de perception :
  • Dudar que (Douter que) : Dudo que sea verdad. (Je doute que ce soit vrai.)
  • Negar que (Nier que) : Niego que él tenga razón. (Je nie qu'il ait raison.)
  • No es seguro que (Il n'est pas sûr que) : No es seguro que lleguemos a tiempo. (Il n'est pas sûr qu'on arrive à temps.)

Les expressions impersonnelles

Enfin, une dernière grande famille de déclencheurs regroupe les expressions impersonnelles qui donnent un avis, un jugement de valeur ou qui expriment une nécessité. Elles ne décrivent pas la réalité telle qu'elle est, mais plutôt comment elle devrait être.
Vous entendrez ces tournures de phrases absolument partout :
  • Es importante que : Es importante que escuches con atención. (Il est important que tu écoutes attentivement.)
  • Es necesario que : Es necesario que compres pan. (Il faut que tu achètes du pain.)
  • Es posible que : Es posible que llegue tarde. (Il est possible que j'arrive en retard.)
  • Es mejor que : Es mejor que nos vayamos ahora. (Il vaut mieux qu'on s'en aille maintenant.)
En vous familiarisant avec ces quatre grandes familles d'indices, vous allez peu à peu "sentir" quand le subjonctif est nécessaire. C'est une compétence qui se muscle avec l'écoute et la pratique, notamment lors de vraies conversations sur des plateformes comme SpeakMeeters, où vous pouvez tester votre intuition dans un cadre sympa et sans pression.

Comment former le subjonctif présent et imparfait

Bon, maintenant qu'on a vu quand dégainer le subjonctif, passons à la mécanique : comment on le fabrique ? On va se concentrer sur les deux temps les plus utiles au quotidien, ceux que vous entendrez et utiliserez tout le temps : le présent et l'imparfait.
La bonne nouvelle, c'est qu'il y a une logique derrière tout ça. Pas besoin d'apprendre par cœur des centaines de tableaux. Une fois que vous aurez capté la formule, vous pourrez conjuguer la plupart des verbes à la volée, sans même y réfléchir.

La formule (presque) magique du subjonctif présent

Le subjonctif présent est de loin le plus courant. On s'en sert pour exprimer des souhaits, des doutes, des émotions… bref, tout ce qui se passe maintenant ou dans le futur. Et pour le former, il y a une technique quasi infaillible.
C'est une recette en trois temps :
  1. Partez de la forme yo (première personne du singulier) du présent de l'indicatif. C'est votre base.
  1. Enlevez le "-o" final.
  1. Collez les terminaisons "inversées" du subjonctif.
"Inversées" ? C'est tout simple :
  • Les verbes en -AR prennent les terminaisons en -e.
  • Les verbes en -ER et -IR prennent les terminaisons en -a.
Prenons HABLAR (-AR) :
  • Au présent : yo hablo
  • On enlève le -o : habl-
  • On ajoute les terminaisons en -e : hable, hables, hable, hablemos, habléis, hablen.
Et avec COMER (-ER) :
  • Au présent : yo como
  • On enlève le -o : com-
  • On ajoute les terminaisons en -a : coma, comas, coma, comamos, comáis, coman.
Cette petite astuce est redoutable d'efficacité. Elle fonctionne même pour la plupart des verbes un peu tordus, comme ceux à diphtongue (pensar -> pienso -> piense) ou à affaiblissement (pedir -> pido -> pida).
Cet arbre de décision visuel peut vous aider à visualiser quand basculer vers le subjonctif.
notion image
On voit bien ici que dès qu'on quitte le monde des faits objectifs pour entrer dans celui de la perception, du doute ou de la volonté, le subjonctif s'impose naturellement.

Les verbes irréguliers à connaître par cœur

Bien sûr, ce serait trop simple sans quelques rebelles. Une poignée de verbes ultra-fréquents n'en font qu'à leur tête. Ceux-là, pas le choix, il faut les mémoriser. Ils sont tellement courants que l'investissement en vaut vraiment la peine.
Voici les plus importants regroupés pour vous.

Conjugaison des verbes irréguliers fréquents au subjonctif présent

Ce tableau est une sorte de "kit de survie" pour démarrer. Ces verbes sont la colonne vertébrale de nombreuses expressions idiomatiques, donc les maîtriser vous donnera une aisance folle.
Infinitif
Yo
Él/Ella/Usted
Nosotros
Vosotros
Ellos/Ellas/Ustedes
Ser
sea
seas
sea
seamos
seáis
sean
Estar
esté
estés
esté
estemos
estéis
estén
Ir
vaya
vayas
vaya
vayamos
vayáis
vayan
Haber
haya
hayas
haya
hayamos
hayáis
hayan
Saber
sepa
sepas
sepa
sepamos
sepáis
sepan
Dar
des
demos
deis
den
Une fois que vous les aurez dans les doigts, vous construirez des phrases bien plus riches et naturelles.

Démystifier l'imparfait du subjonctif

L'imparfait du subjonctif fait souvent un peu peur, surtout avec ses deux jeux de terminaisons. Mais son utilisation est très logique : il sert à exprimer un doute, un souhait ou une hypothèse dans un contexte passé. C'est aussi la star des phrases conditionnelles avec "si".
Pour le former, on va chercher de l'aide du côté du passé simple (pretérito indefinido).
  1. Prenez la troisième personne du pluriel (ellos/ellas) du passé simple.
  1. Supprimez la terminaison "-ron".
  1. Ajoutez les terminaisons de l'imparfait du subjonctif.
Et là, surprise : vous avez le choix entre deux séries de terminaisons, totalement interchangeables :
  • Celles en -ra (les plus courantes à l'oral)
  • Celles en -se
Exemple avec HABLAR :
  • Au passé simple : ellos hablaron
  • On enlève -ron : habla-
  • On ajoute les terminaisons : hablara, hablaras, hablara, habláramos, hablarais, hablaran.
Et avec un irrégulier comme TENER :
  • Au passé simple : ellos tuvieron
  • On enlève -ron : tuvie-
  • On ajoute les terminaisons : tuviera, tuvieras, tuviera, tuviéramos, tuvierais, tuvieran.
Cette méthode est ultra fiable et marche pour absolument tous les verbes, même les plus irréguliers.
Bien comprendre comment utiliser le subjonctif en espagnol passe par la maîtrise de ces deux temps. Ce sont les fondations qui vous permettront ensuite de construire des phrases plus complexes et nuancées. Si le sujet vous passionne et que vous voulez explorer d'autres temps, jetez un œil à notre guide complet sur tous les temps verbaux en espagnol.
La clé, comme toujours, c'est la pratique. En vous forçant à former ces verbes, d'abord à l'écrit puis à voix haute, la conjugaison deviendra un réflexe. C'est exactement ce que nous faisons dans les sessions SpeakMeeters : créer un espace pour transformer la théorie en compétence réelle et active.

Utiliser le subjonctif dans des phrases complexes

On a vu les bases, les déclencheurs classiques et la formation des temps les plus courants. C'est bien. Mais pour vraiment passer un cap, il faut voir comment le subjonctif s'articule dans des phrases plus élaborées. C’est là qu’il déploie toute sa subtilité, notamment pour exprimer le temps, le but ou une hypothèse.
C’est précisément ce qui fait la différence entre un espagnol « scolaire » et une façon de parler vraiment fluide, qui sonne juste à l'oreille d'un natif.
notion image
Ne vous y trompez pas, ces constructions ne sont pas rares. On les entend partout, que ce soit pour organiser un week-end entre amis ou pour parler de ses projets. Les maîtriser est donc indispensable pour suivre une conversation et y prendre part activement.

Les conjonctions qui appellent le subjonctif

Certains petits mots de liaison, les conjonctions, sont de véritables signaux. Quand ils introduisent une action qui n'est pas encore réalisée, un but ou une incertitude, le subjonctif est presque toujours de la partie. Pensez-y comme à des panneaux indicateurs sur la route de la grammaire.
Voici les plus incontournables :
  • Para que (pour que) : Il exprime toujours un but. L'action qui suit n'est pas un fait, c'est une finalité, quelque chose que l'on souhaite.
    • Te doy mi número para que me llames. (Je te donne mon numéro pour que tu m'appelles.)
  • Antes de que (avant que) : C’est logique, l'action n'a pas encore eu lieu. Elle est donc incertaine, hypothétique.
    • Termina tus deberes antes de que lleguen tus amigos. (Finis tes devoirs avant que tes amis n'arrivent.)
  • Aunque (même si) : Là, c'est un peu plus fin. On emploie le subjonctif si ce qui suit est une simple supposition, quelque chose que le locuteur ne considère pas (encore) comme un fait.
    • Aunque sea difícil, lo intentaré. (Même si c'est difficile [peut-être que ça le sera, peut-être pas], j'essaierai.)

Le cas d'école de "cuando"

Le mot cuando (quand) est un exemple parfait pour piger l'esprit du subjonctif. Tout dépend du moment où se situe l'action.
  • Si l'action se passe dans le futur, elle est par nature incertaine. On utilise donc le subjonctif présent.
  • Si l'action est passée ou habituelle, c'est un fait établi. On revient alors à l'indicatif.
Quelques exemples pour que ce soit plus clair
Contexte
Phrase
Mode utilisé
Action future
Cuando llegues a casa, avísame. (Quand tu arriveras à la maison, préviens-moi.)
Subjonctif
Action habituelle
Cuando llego a casa, siempre llamo a mi madre. (Quand j'arrive à la maison, j'appelle toujours ma mère.)
Indicatif
Action passée
Cuando llegué a casa, te llamé. (Quand je suis arrivé à la maison, je t'ai appelé.)
Indicatif
Cette logique s'applique aussi à d'autres expressions de temps comme en cuanto ou tan pronto como (dès que).

Les hypothèses avec "si" : le royaume de l'imparfait du subjonctif

Les phrases conditionnelles introduites par "si" sont le terrain de jeu favori de l'imparfait du subjonctif. C'est avec lui qu'on exprime des situations improbables, des regrets ou des rêves. La bonne nouvelle, c'est que la structure est très fixe, ce qui la rend finalement assez simple à mémoriser.
La formule magique à connaître par cœur est celle de l'hypothèse peu probable ou carrément irréelle :
Si + imparfait du subjonctif, ... conditionnel présent
Cette structure est absolument partout dans les conversations. On l'utilise sans arrêt pour parler de ce qu'on ferait si la réalité était différente.
  • Si tuviera más dinero, viajaría por el mundo. (Si j'avais plus d'argent, je voyagerais à travers le monde.)
  • Si fueras yo, ¿qué harías? (Si tu étais moi, que ferais-tu ?)
Ces tournures ne sont pas juste un détail de grammaire pour puristes. Elles sont au cœur de la communication de tous les jours. D'ailleurs, l'usage du subjonctif dans les phrases exprimant le doute, le désir et les hypothèses représente environ 55% de toutes ses occurrences en espagnol parlé. C'est dire si ces structures sont cruciales ! Pour creuser le sujet, vous pouvez trouver plus de détails sur l'emploi du subjonctif en espagnol sur preply.com.
Entraînez-vous à utiliser ces phrases complexes lors de vos sessions SpeakMeeters. C'est l'occasion idéale. Préparez quelques scénarios : "Si tu gagnais au loto, que ferais-tu ?" ou "Qu'est-ce que tu feras quand la session sera terminée ?". Ça vous forcera à mobiliser ces structures dans un contexte vivant et interactif. C'est de loin le meilleur moyen de se les approprier pour de bon.

Intégrer le subjonctif dans vos conversations

La théorie, c'est une chose. Mais le vrai déclic avec le subjonctif espagnol, il se fait sur le terrain, au cœur d'une vraie discussion. C'est en se jetant à l'eau que les règles de grammaire, un peu abstraites au début, finissent par devenir des réflexes. Le but du jeu ? Passer de la personne qui sait comment marche le subjonctif à celle qui l' utilise sans même y penser.
Le secret, c'est de ne pas attendre que l'occasion parfaite se présente. Il faut la provoquer. Prenez l'habitude de préparer un peu vos sessions d'échange linguistique en choisissant des sujets qui sont de vrais "nids à subjonctif".

Préparez le terrain pour la pratique

Avant de vous connecter sur SpeakMeeters, accordez-vous cinq minutes. Pensez à des thèmes qui appellent naturellement le doute, le souhait, l'hypothèse. C'est une petite astuce toute simple, mais incroyablement efficace pour se mettre en condition.
Voici quelques pistes pour vous lancer :
  • Rêves et souhaits : La formule magique "Ojalá..." (Pourvu que...) est votre meilleure amie ici. Par exemple : "Ojalá pudiera viajar más" (Si seulement je pouvais voyager plus).
  • Projets futurs : Parlez de ce que vous ferez "quand" une certaine condition sera remplie. C'est le terrain de jeu parfait pour la structure "cuando + subjonctif". Un exemple concret : "Cuando termine mis estudios, buscaré trabajo en España" (Quand j'aurai fini mes études, je chercherai du travail en Espagne).
  • Conseils et recommandations : Mettez-vous dans la peau d'un ami qui donne un conseil. Des verbes comme "aconsejar que", "recomendar que" ou "sugerir que" sont des déclencheurs quasi automatiques. Essayez avec : "Te aconsejo que veas esa película" (Je te conseille de voir ce film).
En ayant ces quelques idées en tête, vous ne serez plus jamais pris au dépourvu. Vous saurez déjà quelles structures vous voulez tester, et ça rendra leur utilisation beaucoup plus naturelle pendant l'échange.

Scénarios et questions pour vos échanges

Pour pimenter un peu vos conversations, voici quelques scénarios et questions à proposer à votre partenaire. Ils sont pensés pour vous obliger, en douceur, à utiliser le subjonctif dans un contexte vivant et interactif.
1. Le scénario du voyage idéal
  • Si pudieras ir a cualquier lugar del mundo, ¿a dónde irías? (Si tu pouvais aller n'importe où dans le monde, où irais-tu ?)
  • ¿Qué es importante que hagamos para preparar bien el viaje? (Qu'est-ce qui est important que nous fassions pour bien préparer le voyage ?)
2. Le jeu des conseils
  • Imagínate que quiero aprender francés. ¿Qué me recomiendas que haga? (Imagine que je veux apprendre le français. Qu'est-ce que tu me recommandes de faire ?)
  • Mi amigo no sabe si aceptar un nuevo trabajo. ¿Qué le sugieres que considere? (Mon ami ne sait pas s'il doit accepter un nouveau travail. Qu'est-ce que tu lui suggères de prendre en compte ?)
3. La discussion sur l'avenir
  • ¿Qué esperas que cambie en el mundo en los próximos diez años? (Qu'est-ce que tu espères qui changera dans le monde dans les dix prochaines années ?)
  • No creo que los coches voladores existan pronto, ¿y tú? (Je ne crois pas que les voitures volantes existeront bientôt, et toi ?)
L'erreur fait partie du chemin. Une étude du linguiste Stephen Krashen a même montré que l'immersion active et la lecture sont bien plus efficaces pour maîtriser le subjonctif que le simple bachotage des règles. Autrement dit, mieux vaut l'utiliser, même avec des maladresses, que de l'étudier parfaitement sans jamais le pratiquer.
Pour trouver d'autres idées et lancer vos premières discussions, n'hésitez pas à jeter un œil à notre guide sur les sujets de conversation en espagnol pour débutants. La clé, c'est de transformer la pratique de la grammaire en un jeu, en un dialogue authentique où vous exprimez ce que vous pensez vraiment. C'est comme ça que le "how to use the subjunctive in spanish" passe de concept théorique à une compétence bien réelle.

Vos questions sur le subjonctif espagnol

Même avec les règles et les déclencheurs en tête, certaines questions persistent souvent chez ceux qui apprennent l'espagnol. Pas d'inquiétude, c'est tout à fait normal. Cette section est là pour répondre à ces interrogations fréquentes et lever les derniers doutes qui pourraient vous freiner.
C'est parti, on décortique ensemble les points qui posent souvent problème pour que vous puissiez enfin utiliser ce fameux subjonctif avec assurance.

Le subjonctif, vraiment si courant à l'oral ?

Absolument. Et c'est une différence majeure avec le français, où il peut parfois sonner un peu soutenu. En espagnol, le subjonctif est partout, tout le temps, dans les conversations les plus banales. Pour parler un espagnol fluide et naturel, impossible de passer à côté.
Vous l'entendrez sans arrêt dans des phrases aussi simples que « Espero que estés bien » (J'espère que tu vas bien) ou « Quizás venga mañana » (Peut-être qu'il viendra demain). L'ignorer, ce serait se priver d'une bonne partie de la saveur de la langue parlée.

Dois-je vraiment apprendre les deux formes de l'imparfait du subjonctif (-ra et -se) ?

Pour commencer, la réponse est non. Concentrez-vous sur une seule : la forme en -ra (hablara, comiera, viviera). C'est de loin la plus utilisée à l'oral dans la quasi-totalité du monde hispanophone. C'est celle-là que vous devez maîtriser sur le bout des doigts.
Par contre, il est essentiel de savoir reconnaître la forme en -se (hablase, comiese, viviese). Vous la croiserez forcément à l'écrit, que ce soit dans un roman, un article de journal ou tout autre contexte un peu formel. Une fois que la première forme est acquise, la seconde vous semblera tout de suite plus familière.

Le mot "ojalá" : quand l'utiliser et est-ce qu'il est toujours suivi du subjonctif ?

Oui, toujours. C'est l'un des déclencheurs les plus fiables du subjonctif. Ojalá vient de l'arabe et signifie "si Dieu le veut". Il exprime un désir fort, un souhait intense.
  • Pour un souhait réalisable (présent/futur) : Ojalá + présent du subjonctif
    • ¡Ojalá ganemos el partido! (Pourvu qu'on gagne le match !)
  • Pour un regret ou un souhait quasi impossible : Ojalá + imparfait du subjonctif
    • ¡Ojalá estuvieras aquí! (Si seulement tu étais là !)
C'est un mot très expressif et vraiment courant. Un excellent réflexe à prendre pour pratiquer !

"Quizás" et "tal vez", c'est la même chose ?

Oui, il n'y a aucune différence de sens entre les deux. Quizás et tal vez veulent tous les deux dire "peut-être" et introduisent une notion de doute. La nuance se joue plutôt sur la structure de la phrase et le mode que l'on choisit après.
Voici une règle simple pour vous guider :
  • Si quizás ou tal vez est placé avant le verbe, on utilise le subjonctif pour bien marquer l'incertitude.
    • Quizás venga a la fiesta. (Peut-être qu'il viendra à la fête.)
  • Si le mot est placé après le verbe, on opte généralement pour l'indicatif.
    • Viene a la fiesta, tal vez. (Il vient à la fête, peut-être.)
Si d'autres questions vous viennent ou si vous sentez que vous avez besoin d'un coup de pouce personnalisé pour enfin dompter le subjonctif, vous pourriez envisager des services de tutorat pour toutes matières qui proposent une aide plus ciblée.
Rappelez-vous : il n'y a pas de secret, c'est en pratiquant que le subjonctif deviendra un réflexe. Chez SpeakMeeters, nos sessions d'échange avec des locuteurs natifs sont justement pensées pour ça : vous mettre en situation, vous faire utiliser ces structures dans un cadre sympa et bienveillant, et transformer la grammaire en vraie conversation. Rejoignez une session et commencez à parler avec confiance.

Parle avec fluidité et deviens plus à l'aise.

Pratique dans nos ateliers de conversations guidés par des natifs qualifiés.

Commence à pratiquer
Olivia Rhany

Écrit par

Olivia Rhany

Passionnée de langues et de culture. Voyageuse et globe-trotter !